Съемка социальных роликов
Сюжеты, сформированные исследовательскими группами, были объединены в три ролика – один на русском языке и два на кыргызском. Партнером в съемках стала студия “Ала-Тоо шаңы”.
Основная тема роликов – бережное отношение к водными ресурсам. Автором роликов на кыргызском выступила член Баткенской исследовательской группы Акимбаева Тазагуль, авторами ролика на русском языке стали члены Ысык-Кульской группы.
Сьемки роликов проходили в окрестностях Бишкека и на Иссык-Куле.
Создание календаря
Основной темой календаря стали традиционные экологические знания различных этносов проживающих в Кыргызстане, сохранённые в пословицах о воде. Идея календаря была разработана группами полевых исследователей во время заключительного семинара. В него вошли пословицы на кыргызском, узбекском и таджикском языках.
Поиском толкования пословиц и формированием текста на кыргызском языке занимались члены Ысык-Кульской группы Боконтаева Жаныл и Сооронбаева Чолпон, а так же эксперт проекта Садыр уулу Жумагазы. Формированием пословиц и текста на таджиском языке занималась член Баткенской группы исследователей Юсупова Гулзода и Эргашев Сухроб. Переводом оригинальной кыргызской версии на узбекский язык занимался член Баткенской группы Жолдошалиев Нурболот.
Формирование учебного пособия на русском языке
Во время семинара и в течении месяца после него участники семинара занимались отбором полевого материала и формированием тем для учебного пособия. После того, как была сформирована первичная черновая версия пособия, к отбору и редакции материала приступил эксперт проекта Айбек Самаков.
Главы учебного пособия:
- Вода для меня это
- Обряды и ритуалы, связанные с водой
- Лечебные свойства воды
- Способы добычи воды и ее рационального использования
- Споры из-за воды
- Легенды
- Пословицы и поговорки
Так же в книгу вошли авторские материалы эксперта по водным ресурсам Карамолдоева Жумакадыра и эксперта по традиционным знаниям Садыр уулу Жамагазы.
После того, как учебное пособие было сформировано на русском и кыргызском языках, оно было переведено на узбекский и таджикский языки.