Создание продуктов проекта

Съемка социальных роликов

Сюжеты, сформированные исследовательскими группами, были объединены в три ролика – один на русском языке и два на кыргызском. Партнером в съемках стала студия “Ала-Тоо шаңы”.

Основная тема роликов – бережное отношение к водными ресурсам. Автором роликов на кыргызском выступила член Баткенской исследовательской группы Акимбаева Тазагуль, авторами ролика на русском  языке стали члены Ысык-Кульской группы.

Сьемки роликов проходили в окрестностях Бишкека и на Иссык-Куле.

Создание календаря

Основной темой календаря стали традиционные экологические знания различных этносов проживающих в Кыргызстане, сохранённые в пословицах о воде. Идея календаря была разработана группами полевых исследователей во время заключительного семинара. В него вошли пословицы на кыргызском, узбекском и таджикском языках.

Поиском  толкования пословиц и формированием текста на кыргызском языке занимались члены Ысык-Кульской группы Боконтаева Жаныл и Сооронбаева Чолпон, а так же эксперт проекта Садыр уулу Жумагазы. Формированием пословиц и текста на таджиском языке занималась член Баткенской группы исследователей Юсупова Гулзода и Эргашев Сухроб.  Переводом оригинальной кыргызской версии  на узбекский язык занимался член Баткенской группы  Жолдошалиев Нурболот.

Формирование учебного пособия на русском языке

Во время семинара и в течении месяца после него участники семинара занимались отбором полевого материала и формированием тем для учебного пособия. После того, как была сформирована первичная черновая версия пособия, к отбору и редакции материала приступил эксперт проекта Айбек Самаков.

Главы учебного пособия:

  • Вода для меня это
  • Обряды и ритуалы, связанные с водой
  • Лечебные свойства воды
  • Способы добычи воды и ее рационального использования
  • Споры из-за воды
  • Легенды
  • Пословицы и поговорки

Так же в книгу вошли авторские материалы эксперта по водным ресурсам Карамолдоева Жумакадыра и эксперта по традиционным знаниям Садыр уулу Жамагазы.

После того, как учебное пособие было сформировано на русском и кыргызском языках, оно было переведено на узбекский и таджикский языки.