Традиционные знания

В этот раздел мы отнесли все, что связано с сакральными знаниями народов, с духовностью, соответствующими ритуалами и обрядами. Святые места как квинтэссенция и выражение (всегда обновляемое, адаптируемое) древних духовных практик людей, проживающих на территории Кыргызстана, и кыргызчылык как традиционный, но отражающий все изменения, происходящие во всех сферах человеческой жизни, институт, заключающий в себе духовные и ритуальные практики, являются основой этого блока. Сюда же относится и традиционная или народная медицина, поскольку в ее основе лежат «принципы» целительства с помощью духов, высших сил.

В пост-советском Кыргызстане идет сложный, неоднозначный дискурс о правильности той традиции ислама, которая сложилась на нашей территории до сегодняшнего дня. Одной из главных оппозиций выступает кыргызчылык и мусулманчылык, где первая сторона обвиняется второй в «неистинности», в связи с практикой паломничества по святым местам и широко распространенными практиками целительства и пророчества. На нашем веб-сайте вы найдете протоколы встреч, где обсуждалось это противостояние, а также мнения наших информантов по вопросу.

Здесь же вы найдете рассказы сказителей эпоса «Манас» и акынов, а также представителей других видов искусств. Сказительство и талант вообще в кыргызской традиционной культуре неразрывны с понятиями касиет (особый дар свыше) и аян (знамение, знак свыше, дающийся во сне или наяву обладателям касиет).

Преемственность, как уже было сказано выше, является одним из главных факторов традиционных знаний. Институт устат-шакирт (наставник и ученик) в духовных и сказительских практиках был и остается самым главным в формировании и становлении носителей духовных традиционных знаний. Еще один раздел веб-сайта содержит рассказы наших собеседников о своих наставниках и учениках.

Другой раздел мы посвятили той информации, которая получена в результате так называемого наития свыше, которое мы называем духовным вестничеством или кайып илими. С первых месяцев работы нашего центра к нам приходят люди, приносят свои рукописи или уже изданные книги, которые они написали в результате внушений свыше.

Нами уже делается анализ собранных материалов. На основе публикуемых нами материалов мы предлагаем открыть дискуссию, например, с элементарного вопроса: что есть подобного в мире, какие вопросы затрагиваются и т.п.? Каждая из изданных нами книг (первая 2007 г. — по результатам исследований в Таласской области на кыргызском и английском языках, вторая 2009 г. — по Иссык-Кульской на кыргызском, русском и английском языках), содержат статьи сотрудников «Айгине», анализирующие различные аспекты, как кыргызчылык и мусульманчылык, общение с духами, месте и роли молдо (мулла) в досоветском обществе и др.[1] на материалах, собранных «Айгине» за 2005-09 годы.  


[1] См., например: В кн.: Святые места Иссык-Куля: паломничество, дар, мастерство. Бишкек, 2009 статьи: Айтпаева Г.А. Споры вокруг паломничества на святые места среди кыргызских мусульман (СС. 241-256), Алдакеевой Г. Роль и место духов предков в культурной жизни кыргызов (СС. 256-265).

Это условное название объединяет во втором блоке веб-сайта ту информацию, которая отражает взаимосвязь с природой. Это знания о пользовании природными ресурсами, как пастбища, вода и др., о связи с животным и растительным мирами. Знания местных жителей о способах ведения хозяйства, обусловленных данными условиями окружающей среды, как охота, скотоводство и агрономия. О способах выживания и возможных традиционных путях предотвращения или предзащиты от стихийных бедствий и во время социальных кризисов, во время которых большую роль нередко играет окружающая среда. Сюда же мы отнесли традиционные знания об устройстве и происхождении мира, а также материалы по народному календарю и климате.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

Этот блок включает знания, регулирующие социальное устройство. Это материалы по традиционной системе управления и народному праву. Это сведения о системе родства и семьи, включая санжыра и традиции в воспитании детей. Это традиционные меры времени, длины, веса и народная картография. Некоторые термины сегодня продолжают использоваться. Так, чакырым традиционно определяло расстояние, на которое может долететь звук человеческого голоса, приблизительно равное версте (около 1.07 км). Сегодня этим словом обозначают в кыргызском языке километр. Устройство быта и навыки изготовления его предметов составляют другой существенный раздел третьего блока. Юрта является не просто традиционной формой жилища кочевников, но и выражением традиционной картины мира, в которой каждый элемент имеет свое значение. Народные игры, как уникальный институт воспитания и воплощения традиционных знаний об устройстве мира, также представлен в третьем блоке.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

В этот раздел мы отнесли все, что связано с сакральными знаниями народов, с духовностью, соответствующими ритуалами и обрядами. Святые места как квинтэссенция и выражение (всегда обновляемое, адаптируемое) древних духовных практик людей, проживающих на территории Кыргызстана, и кыргызчылык как традиционный, но отражающий все изменения, происходящие во всех сферах человеческой жизни, институт, заключающий в себе духовные и ритуальные практики, являются основой этого блока. Сюда же относится и традиционная или народная медицина, поскольку в ее основе лежат «принципы» целительства с помощью духов, высших сил.

В пост-советском Кыргызстане идет сложный, неоднозначный дискурс о правильности той традиции ислама, которая сложилась на нашей территории до сегодняшнего дня. Одной из главных оппозиций выступает кыргызчылык и мусулманчылык, где первая сторона обвиняется второй в «неистинности», в связи с практикой паломничества по святым местам и широко распространенными практиками целительства и пророчества. На нашем веб-сайте вы найдете протоколы встреч, где обсуждалось это противостояние, а также мнения наших информантов по вопросу.

Здесь же вы найдете рассказы сказителей эпоса «Манас» и акынов, а также представителей других видов искусств. Сказительство и талант вообще в кыргызской традиционной культуре неразрывны с понятиями касиет (особый дар свыше) и аян (знамение, знак свыше, дающийся во сне или наяву обладателям касиет).

Преемственность, как уже было сказано выше, является одним из главных факторов традиционных знаний. Институт устат-шакирт (наставник и ученик) в духовных и сказительских практиках был и остается самым главным в формировании и становлении носителей духовных традиционных знаний. Еще один раздел веб-сайта содержит рассказы наших собеседников о своих наставниках и учениках.

Другой раздел мы посвятили той информации, которая получена в результате так называемого наития свыше, которое мы называем духовным вестничеством или кайып илими. С первых месяцев работы нашего центра к нам приходят люди, приносят свои рукописи или уже изданные книги, которые они написали в результате внушений свыше.

Нами уже делается анализ собранных материалов. На основе публикуемых нами материалов мы предлагаем открыть дискуссию, например, с элементарного вопроса: что есть подобного в мире, какие вопросы затрагиваются и т.п.? Каждая из изданных нами книг (первая 2007 г. — по результатам исследований в Таласской области на кыргызском и английском языках, вторая 2009 г. — по Иссык-Кульской на кыргызском, русском и английском языках), содержат статьи сотрудников «Айгине», анализирующие различные аспекты, как кыргызчылык и мусульманчылык, общение с духами, месте и роли молдо (мулла) в досоветском обществе и др.[1] на материалах, собранных «Айгине» за 2005-09 годы.  


[1] См., например: В кн.: Святые места Иссык-Куля: паломничество, дар, мастерство. Бишкек, 2009 статьи: Айтпаева Г.А. Споры вокруг паломничества на святые места среди кыргызских мусульман (СС. 241-256), Алдакеевой Г. Роль и место духов предков в культурной жизни кыргызов (СС. 256-265).

Это условное название объединяет во втором блоке веб-сайта ту информацию, которая отражает взаимосвязь с природой. Это знания о пользовании природными ресурсами, как пастбища, вода и др., о связи с животным и растительным мирами. Знания местных жителей о способах ведения хозяйства, обусловленных данными условиями окружающей среды, как охота, скотоводство и агрономия. О способах выживания и возможных традиционных путях предотвращения или предзащиты от стихийных бедствий и во время социальных кризисов, во время которых большую роль нередко играет окружающая среда. Сюда же мы отнесли традиционные знания об устройстве и происхождении мира, а также материалы по народному календарю и климате.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

Этот блок включает знания, регулирующие социальное устройство. Это материалы по традиционной системе управления и народному праву. Это сведения о системе родства и семьи, включая санжыра и традиции в воспитании детей. Это традиционные меры времени, длины, веса и народная картография. Некоторые термины сегодня продолжают использоваться. Так, чакырым традиционно определяло расстояние, на которое может долететь звук человеческого голоса, приблизительно равное версте (около 1.07 км). Сегодня этим словом обозначают в кыргызском языке километр. Устройство быта и навыки изготовления его предметов составляют другой существенный раздел третьего блока. Юрта является не просто традиционной формой жилища кочевников, но и выражением традиционной картины мира, в которой каждый элемент имеет свое значение. Народные игры, как уникальный институт воспитания и воплощения традиционных знаний об устройстве мира, также представлен в третьем блоке.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

В этот раздел мы отнесли все, что связано с сакральными знаниями народов, с духовностью, соответствующими ритуалами и обрядами. Святые места как квинтэссенция и выражение (всегда обновляемое, адаптируемое) древних духовных практик людей, проживающих на территории Кыргызстана, и кыргызчылык как традиционный, но отражающий все изменения, происходящие во всех сферах человеческой жизни, институт, заключающий в себе духовные и ритуальные практики, являются основой этого блока. Сюда же относится и традиционная или народная медицина, поскольку в ее основе лежат «принципы» целительства с помощью духов, высших сил.

В пост-советском Кыргызстане идет сложный, неоднозначный дискурс о правильности той традиции ислама, которая сложилась на нашей территории до сегодняшнего дня. Одной из главных оппозиций выступает кыргызчылык и мусулманчылык, где первая сторона обвиняется второй в «неистинности», в связи с практикой паломничества по святым местам и широко распространенными практиками целительства и пророчества. На нашем веб-сайте вы найдете протоколы встреч, где обсуждалось это противостояние, а также мнения наших информантов по вопросу.

Здесь же вы найдете рассказы сказителей эпоса «Манас» и акынов, а также представителей других видов искусств. Сказительство и талант вообще в кыргызской традиционной культуре неразрывны с понятиями касиет (особый дар свыше) и аян (знамение, знак свыше, дающийся во сне или наяву обладателям касиет).

Преемственность, как уже было сказано выше, является одним из главных факторов традиционных знаний. Институт устат-шакирт (наставник и ученик) в духовных и сказительских практиках был и остается самым главным в формировании и становлении носителей духовных традиционных знаний. Еще один раздел веб-сайта содержит рассказы наших собеседников о своих наставниках и учениках.

Другой раздел мы посвятили той информации, которая получена в результате так называемого наития свыше, которое мы называем духовным вестничеством или кайып илими. С первых месяцев работы нашего центра к нам приходят люди, приносят свои рукописи или уже изданные книги, которые они написали в результате внушений свыше.

Нами уже делается анализ собранных материалов. На основе публикуемых нами материалов мы предлагаем открыть дискуссию, например, с элементарного вопроса: что есть подобного в мире, какие вопросы затрагиваются и т.п.? Каждая из изданных нами книг (первая 2007 г. — по результатам исследований в Таласской области на кыргызском и английском языках, вторая 2009 г. — по Иссык-Кульской на кыргызском, русском и английском языках), содержат статьи сотрудников «Айгине», анализирующие различные аспекты, как кыргызчылык и мусульманчылык, общение с духами, месте и роли молдо (мулла) в досоветском обществе и др.[1] на материалах, собранных «Айгине» за 2005-09 годы.  


[1] См., например: В кн.: Святые места Иссык-Куля: паломничество, дар, мастерство. Бишкек, 2009 статьи: Айтпаева Г.А. Споры вокруг паломничества на святые места среди кыргызских мусульман (СС. 241-256), Алдакеевой Г. Роль и место духов предков в культурной жизни кыргызов (СС. 256-265).

Это условное название объединяет во втором блоке веб-сайта ту информацию, которая отражает взаимосвязь с природой. Это знания о пользовании природными ресурсами, как пастбища, вода и др., о связи с животным и растительным мирами. Знания местных жителей о способах ведения хозяйства, обусловленных данными условиями окружающей среды, как охота, скотоводство и агрономия. О способах выживания и возможных традиционных путях предотвращения или предзащиты от стихийных бедствий и во время социальных кризисов, во время которых большую роль нередко играет окружающая среда. Сюда же мы отнесли традиционные знания об устройстве и происхождении мира, а также материалы по народному календарю и климате.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

Этот блок включает знания, регулирующие социальное устройство. Это материалы по традиционной системе управления и народному праву. Это сведения о системе родства и семьи, включая санжыра и традиции в воспитании детей. Это традиционные меры времени, длины, веса и народная картография. Некоторые термины сегодня продолжают использоваться. Так, чакырым традиционно определяло расстояние, на которое может долететь звук человеческого голоса, приблизительно равное версте (около 1.07 км). Сегодня этим словом обозначают в кыргызском языке километр. Устройство быта и навыки изготовления его предметов составляют другой существенный раздел третьего блока. Юрта является не просто традиционной формой жилища кочевников, но и выражением традиционной картины мира, в которой каждый элемент имеет свое значение. Народные игры, как уникальный институт воспитания и воплощения традиционных знаний об устройстве мира, также представлен в третьем блоке.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

В этот раздел мы отнесли все, что связано с сакральными знаниями народов, с духовностью, соответствующими ритуалами и обрядами. Святые места как квинтэссенция и выражение (всегда обновляемое, адаптируемое) древних духовных практик людей, проживающих на территории Кыргызстана, и кыргызчылык как традиционный, но отражающий все изменения, происходящие во всех сферах человеческой жизни, институт, заключающий в себе духовные и ритуальные практики, являются основой этого блока. Сюда же относится и традиционная или народная медицина, поскольку в ее основе лежат «принципы» целительства с помощью духов, высших сил.

В пост-советском Кыргызстане идет сложный, неоднозначный дискурс о правильности той традиции ислама, которая сложилась на нашей территории до сегодняшнего дня. Одной из главных оппозиций выступает кыргызчылык и мусулманчылык, где первая сторона обвиняется второй в «неистинности», в связи с практикой паломничества по святым местам и широко распространенными практиками целительства и пророчества. На нашем веб-сайте вы найдете протоколы встреч, где обсуждалось это противостояние, а также мнения наших информантов по вопросу.

Здесь же вы найдете рассказы сказителей эпоса «Манас» и акынов, а также представителей других видов искусств. Сказительство и талант вообще в кыргызской традиционной культуре неразрывны с понятиями касиет (особый дар свыше) и аян (знамение, знак свыше, дающийся во сне или наяву обладателям касиет).

Преемственность, как уже было сказано выше, является одним из главных факторов традиционных знаний. Институт устат-шакирт (наставник и ученик) в духовных и сказительских практиках был и остается самым главным в формировании и становлении носителей духовных традиционных знаний. Еще один раздел веб-сайта содержит рассказы наших собеседников о своих наставниках и учениках.

Другой раздел мы посвятили той информации, которая получена в результате так называемого наития свыше, которое мы называем духовным вестничеством или кайып илими. С первых месяцев работы нашего центра к нам приходят люди, приносят свои рукописи или уже изданные книги, которые они написали в результате внушений свыше.

Нами уже делается анализ собранных материалов. На основе публикуемых нами материалов мы предлагаем открыть дискуссию, например, с элементарного вопроса: что есть подобного в мире, какие вопросы затрагиваются и т.п.? Каждая из изданных нами книг (первая 2007 г. — по результатам исследований в Таласской области на кыргызском и английском языках, вторая 2009 г. — по Иссык-Кульской на кыргызском, русском и английском языках), содержат статьи сотрудников «Айгине», анализирующие различные аспекты, как кыргызчылык и мусульманчылык, общение с духами, месте и роли молдо (мулла) в досоветском обществе и др.[1] на материалах, собранных «Айгине» за 2005-09 годы.  


[1] См., например: В кн.: Святые места Иссык-Куля: паломничество, дар, мастерство. Бишкек, 2009 статьи: Айтпаева Г.А. Споры вокруг паломничества на святые места среди кыргызских мусульман (СС. 241-256), Алдакеевой Г. Роль и место духов предков в культурной жизни кыргызов (СС. 256-265).

Это условное название объединяет во втором блоке веб-сайта ту информацию, которая отражает взаимосвязь с природой. Это знания о пользовании природными ресурсами, как пастбища, вода и др., о связи с животным и растительным мирами. Знания местных жителей о способах ведения хозяйства, обусловленных данными условиями окружающей среды, как охота, скотоводство и агрономия. О способах выживания и возможных традиционных путях предотвращения или предзащиты от стихийных бедствий и во время социальных кризисов, во время которых большую роль нередко играет окружающая среда. Сюда же мы отнесли традиционные знания об устройстве и происхождении мира, а также материалы по народному календарю и климате.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.

Этот блок включает знания, регулирующие социальное устройство. Это материалы по традиционной системе управления и народному праву. Это сведения о системе родства и семьи, включая санжыра и традиции в воспитании детей. Это традиционные меры времени, длины, веса и народная картография. Некоторые термины сегодня продолжают использоваться. Так, чакырым традиционно определяло расстояние, на которое может долететь звук человеческого голоса, приблизительно равное версте (около 1.07 км). Сегодня этим словом обозначают в кыргызском языке километр. Устройство быта и навыки изготовления его предметов составляют другой существенный раздел третьего блока. Юрта является не просто традиционной формой жилища кочевников, но и выражением традиционной картины мира, в которой каждый элемент имеет свое значение. Народные игры, как уникальный институт воспитания и воплощения традиционных знаний об устройстве мира, также представлен в третьем блоке.

Данный раздел находится в стадии разработки: мы работаем над переводом на русский язык. Мы также продолжаем сбор информации для данных разделов. Об обновлениях мы будем извещать в разделе «Новости» нашего веб-сайта.